PropertyValue
sioc:content
  • Igo, ellos, los indígenas del páramo (no los de la ciudad que son distintos), hablan otro idioma, tómalo en forma literal y figurada. He estado en varias comunidades y te puedo asegurar que la mayoría son analfabetos, que cuando les hablas te miran como si no te entendieran, pero si les preguntas por la pacha mama les cambia el rostro y se sueltan un poco, pero igual la comunicación no fluye. Incluso los que viven en mi ciudad, que manejan mejor el español y que por lo general se dedican a venta de lo que pare la tierra (legumbres), son sumamente cerrados, no te dejan entrar en su mundo; a veces yo les digo unas cuantas frases en quichua y creen que me les estoy burlando. Está mal que no evolucionen, pero hay que entenderles, ser más tolerantes con ellos... \nSolo eso. Un abrazo, amiga!!
sioc:created_at
  • 2009-08-23 01:54:04
sioc:has_creator
is sioc:has_reply of
rdf:type

Metadata

Anon_0  
expand all