PropertyValue
sioc:content
  • Estimada Cristina: Gracias por este artículo tuyo y por los comentarios que has hecho al mío sobre las leguas que nos unen. Aquí tienes mi reacción a tus críicas, que también te agradezco, pues me han dado la ocasión de precisar mis puntos de vista.\n\nQueridos amigos: Os pido que os fijéis bien en ciertos detalles de mi texto y de vuestras reacciones al leerlo, que nos ayuden a todos a entendernos, sin atribuirme intenciones que no están justificadas por lo que yo he escrito. Lo mismo digo por lo que he publicado y suscrito de mis Colegas y Amigos. \n\nFijaos bien en que el título de mi artículo es Por las lenguas que nos unen. En mi vida de políglota, yo practico este principio continuamente. Cada vez que me encuentro con alguien, intento en primer lugar hablarle en su lengua si la conozco, porque estimo que esta actitud es la que más une a dos personas que dialogan. Uno de mis mayores placeres como lingüista y como ser humano es precisamente éste. \n\nYo sé perfectamente que el catalán es una de las grandes lenguas de España y de Europa, que une a ciudadanos de diferentes estados como una prestigiosa Koiné, tanto del pasado como del presente y del futuro. Me gustaría mucho que la dinámica política actual catalana, pilotada por un socialista andaluz, levantara el vuelo y desembocara en una realidad supranacional europea e incluso mundial como “la communauté de langue française”, donde esta lengua y esta cultura se sintieran más cómodas. Lo mismo les deseo a los gallegos y a los vascos.\n\nQuien haya leído mi artículo consagrado a mi tío abuelo Emilio Bardón sabe que gracias a él y a sus herederos directos, tíos míos, ha llegado hasta hoy la lengua leonesa enriquecida con sus textos populares escritos y analizados por ellos, a pesar de la noche oscura del régimen bárbaro que hizo desaparecer la democracia republicana. Mi familia ha prestado un servicio equivalente al bable asturiano. Cristina y Menorca pueden informarse sobre estos “detalles históricos”, que han condicionado mi vida lingüística y cultural desde pequeño. \n\nDebo mencionar también que mis parientes Alemany, originarios de Cullera, además de grandes helenistas, eran glorias valenciano-catalanas tanto del idioma castellano como de su propia lengua. Mis primos Bardón-Alemany con su padre Antonio Bardón, fundador ya fallecido del colegio SADEL (acrónimo de la Sociedad Anónima de Estudiantes Libres) de Toledo, son probablemente los pedagogos más respetados y queridos de Castilla-la Mancha.\n\nHe escrito numerosos artículos defendiendo la instauración del poliglotismo en las Cortes españolas. Creo que es un error el no haberlo hecho ya. Sería la mejor manera de fomentar el poliglotismo en toda España y de tener representantes políticos de un nivel cultural y cerebral superior al actual, que es, sobre este punto lingüístico deplorable.\n\nAmigo Menorca, conociendo tu ecuanimidad, me sorprende y me duele el que te parezca que yo alimento fobias por las lenguas españolas diferentes del castellano. También me sorprende el que hayas olvidado que yo estoy en el exilio desde el año 1961, por no haber aceptado el juego sucio de los enemigos de la libertad en España. Cuando constaté que me era imposible enseñar la Ética libremente, decidí abandonar España, afrontando los sinsabores del exilio. Tenía yo entonces veinticuatro años y medio. Actualmente tengo setenta y uno, habiéndome distinguido siempre por mi lucha contra la xenofobia, mi promoción universiaria europea de la Amistad Mundial y por mi defensa de los derechos de la Mujer.\n\nSi leéis bien el manifiesto de mis colegas y amigos, veréis que no ataca a las lenguas periféricas, sino que defiende los derechos personales de quienes viven y trabajan en los territorios de estas lenguas sin conocerlas bien, por ser gente cultural y socioeconómicamente desfavorecida, pero conociendo perfectamente la lengua común. Tal es el caso de numerosos trabajadores españoles y extranjeros en Euskadi (principalmente andaluces, extremeños, gallegos, portugueses, latinoamericanos, comunitarios, y africanos ). Imagino que vosotros sabéis que Miguel Ángel Blanco, a pesar de ser hijo de humildes inmigrantes gallegos y de haberse convertido en un brillante universitario y político vasco, fue vilmente asesinado por los matarifes de ETA. También sabéis que la intolerancia de los etarras y la falta de firmeza frente a ellos del partido nacionalista vasco, en la protección de los derechos humanos, en su ejercicio del poder, tiene trasformado Euskadi en un auténtico manicomio del que es preferible salir corriendo. Así lo han tenido que hacer muchos de mis amigos intelectuales, varios de ellos amenzados de muerte por ETA.\n\nTengo que informaros, como profesor emérito universitario de castellano, que esta lengua común de los españoles, que hablan además como lengua propia alrededor de quinientos millones de personas en el mundo, necesita actualmente ser defendida frente a su mayor competidor actual en Europa y en el Mundo, que es el inglés, con su cultura globalizada eminentemente especulativo-financiera. No es normal que un gallego o un catalán o un andaluz tengan que hablar el inglés en Euskadi solamente porque su interlocutor vasco desee evitar el castellano, para quedar bien con los medios financieron que nos dominan con su brutal especulación actual. \n\nUn abrazo cordial, desde Bruselas, donde participo en los trabajos de la “Comisión consultativa de asuntos europeos” de mi comuna de Etterbeek, organismo apolítico de autoprotección ciudadana. \n
sioc:created_at
  • 2008-06-26 09:59:53
sioc:has_creator
is sioc:has_reply of
rdf:type

Metadata

Anon_0  
expand all