sioc:content
|
-
Oh, Declarado,\n\nEs un texto agorafóbico, de esos que se te meten en la cabeza y no vuelven a salir de ella nunca más. Espléndidamente bien escrito. Conozco al dedillo la vida de Rimbaud, su relación con Verlaine, el ajenjo (absenta) y el hachís.\n\nUna vez un joven compró un libro de Poesías Completas de Arthur Rimbaud (caben en un tomo) en un lugar que encontró sin buscar y que era la primera vez que veía en su vida, ni siquiera conocía su existencia: La cuesta de Moyano... 1981\nSe detuvo a leer los poemas de Rimbaud (bilingües) bajo unos árboles en el Retiro... Se fumó un par de cigarritos, comenzaba a llover. Hipnotizado, tomó su mochila y se encaminó a la Estación de Atocha... y se fue a París. Fue detenido por la policía en Brive la Gallarde, pero llegó a la capital francesa y tuvo la oportunidad de leer a Rimbaud dejando que el agua del Sena tocara sus dedos en la Ile de la Cité... y murmurar sus versos mientras durmió nueve noches seguidas bajo los puentes (Le Petit Pont, exactamente)...\n\nDios, Declarado, que me has abierto el frasco, a ver cómo lo cierro... Mi traducción favorita es la de Lourdes Ortiz, pero tener la de Bacarisse es una pasada... ya te digo.\n\nEnorme post, enorme, me has atrapado, gracias,\n\nValdemar Canaris
|