PropertyValue
opmo:account
is sioc:container_of of
sioc:content
  • Hace tiempo, muchísimo tiempo, un muchacho se lamentaba de que todo lo que hacia era criticada por sus vecinos y de no poder agradar a todo el mundo. Se fue a pedir consejo a su padre.\n\n

    Este le pidió entonces que comprara en el mercado algo que fuera a la vez salado y azucarado.\n\n

    El muchacho dio la vuelta a todo el mercado y volvió junto al padre .\n\n

    Ø Papá, no he encontrado lo que me has pedido.\n\n

    El padre le llevo entonces junto al carnicero y compró una lengua de vaca. Le dijo al hijo.\n\n

    Ø Una lengua puede ser salada hasta hacerte mal, cuando alguien te dice maldades. Una lengua puede ser también azucarada hasta volverte vanidoso, cuando una persona te adula . Ahora coge nuestro burro y sígueme.\n\n

    Se fueron por el camino y se aproximaron a un pueblo. El padre le dice al hijo:\n\n

    Ø Sube encima del burro y atravesamos el pueblo\n\n

    Cuando vieron estos extranjeros, la gente del pueblo exclamó:\n\n

    Ø Mirad este bribón que pavonea sobre su burro y fuerza a su padre a andar delante de él. ¡ Que mal hijo!\n\n

    Siguieron el camino y llegaron a otro pueblo. El padre le dijo al hijo:\n\n

    Ø Baja del burro, voy a ponerme en tu sitio.\n\n

    Cuando entraron en el pueblo, la gente grito:\n\n

    Ø Mirad este imbecil. ¡ Es tan viejo que ya no vale para nada y deja a su hijo, que ha trabajado todo el día, ir a pie. Que padre más malo!\n\n

    Llegaron al tercer pueblo y le dijo el padre.\n\n

    Ø Subimos los dos.\n\n

    Cuando avanzaron, la gente, indignada, dejaron estallar su enfado:\n\n

    Ø Mirad estos dos necios ¡ no tienen corazón y son tan perezosos que van a matar el burro con su peso.\n\n

    Los dos hombres siguieron el camino y llegaron a un cuarto pueblo. El padre le dijo al hijo:\n\n

    Ø Ahora bajamos los dos.\n\n

    Entraron y todo el mundo se burlaba de ellos:\n\n

    Ø Mirad estos dos imbeciles ¡ tienen un burro y no se suben encima! Se están fatigando para nada.¡ que idiotas!\n\n

    Cuando salieron del pueblo, el padre le dijo al hijo:\n\n

    Ø ¿Lo ves? hagas lo que hagas, serás siempre criticado. Entonces no escuches las malas lenguas, porque tú eres el único que debe saber lo justo.\n\n

    \n\n

    \n\n

    Moraleja: La verdad puede pasar el día en los campos, pero vuelve siempre a casa para pasar la noche.\n\n

    Abete.( cuentos de Senegal) Traducción de Abete.\n\n

    \n\n

    \n\n

    Popo va el quinto y la musica cuenta el mismo cuento.\n\n

    \n\n\n\n\n \n\n\n

sioc:created_at
  • 2009-08-31 22:04:00
is sioc:creator_of of
is opmo:effect of
sioc:has_container
sioc:has_creator
sioc:has_reply
opmo:pname
  • http://lacomunidad.elpais.com/agora2es/2009/8/31/el-padre-y-su-hijo (xsd:anyURI)
sioc:title
  • El padre y su hijo
rdf:type

Metadata

Anon_0  
expand all