PropertyValue
opmo:account
is sioc:container_of of
sioc:content
  • Este viernes me ha tocado a mí elegir y como buena isleña, me he decantado por EL MAR.\n\nCuando Nire nos planteó este invento, a la hora de escoger el tema fue lo primero que se me ocurrió y lo hice sin pensar, sin tener en mente ninguna canción concreta, pero con la seguridad de que muchas habría que hablaran de él.\n\nLos que tenemos la suerte de vivir cerca de la costa y de poder disfrutar continuamente del mar, ya sea plácido y sosegado al atardecer, enrabietado por la tramontana, pero siempre magnífico y profundo, a veces no lo valoramos como merece. \n\n\n\n\n\n Supongo que a todos nos pasa lo mismo y que no damos importancia a lo que tenemos hasta que por alguna circunstancia nos vemos privados de ello. Pero si de algo estoy segura, es que me costaría mucho acostumbrarme a vivir lejos del mar.\n\nPara esta ocasión me he decidido por una canción de Joan Manuel Serrat… que no es MEDITERRÁNEO, sería demasiado fácil, aunque sea preciosa y muy apropiada para el tema, seguro que todos ya la habéis escuchado montones de veces. \n\nMi elección es una canción, que Serrat también quiso dedicar a su mar, el Mediterráneo, y que pretende ser una continuación de la primera, pero que no habla de la grandeza del mar sino de la estupidez humana. \n\nDe cómo los hombres con nuestra insensatez estamos convirtiendo al mar, fuente de vida y de inspiración, en un estercolero. De cómo lo estamos matando poco a poco, de manera insidiosa y cruel.\n\n\n\n El título de la canción es PLANY AL MAR, que puede traducirse como llanto o lamento al mar, y que está incluida en el LP “FA 20 ANYS QUE TINC 20 ANYS”. \n\nEl nombre del disco es el de un arreglo que hizo el cantante de la canción “Ara que tinc 20 anys”, cuando cumplió los cuarenta y que hace poco al cumplir los 60, ha vuelto a cambiar jocosamente en sus directos, por algo así como: Ara que ja fa 20 anys que dic, que fa 20 anys que tinc 20 anys.\n\n
    PLANY AL MAR.- JOAN MANUEL SERRAT\n\n \n \n\n\n
    Os dejo, junto con la canción, la traducción al castellano sacada de la Web oficial del cantante, para que los que no entendéis el catalán, podáis disfrutar de la letra. Pues las canciones de los cantautores en general y muy particularmente las del “NANO”, se han de entender para poderlas apreciar.\n\n

    \n \n
sioc:created_at
  • 2009-07-12 15:54:32
is sioc:creator_of of
is opmo:effect of
sioc:has_container
sioc:has_creator
sioc:has_reply
opmo:pname
  • http://lacomunidad.elpais.com/rauxa/2009/7/17/llanto-al-mar-club-las-canciones- (xsd:anyURI)
sioc:title
  • PLANY AL MAR.- ( Club de las Canciones )
rdf:type

Metadata

Anon_0  
expand all