sioc:content
|
-
Traducción: llona Gogh... que lindo se lee madre!!! \nCoincido con Alfonso, con Frederic, con todos los demás amigos... Por una parte, un poema premonitorio de belleza melancólica, delicada. Por otra, el contenido del mismo, que nos llega como un mensaje de amor gracias a tu traducción (poema que ahora en parte es tuyo), pues nos los ofreces. Además, un regalo al oído, escuchar a Liszt Hungarian Rhapsody conducida por el maestro Herbert Von Karajan... Amiga, tu generosidad y calidez para compartirnos lo mucho que hay en ti, es de agradecer... de quererte!!!\n\nMil besos para mí querida madre del ciber espacio.\n\nCon cariño, Rosa.\n
|