PropertyValue
sioc:content
  • Soy colombiana, profesora de español graduada en una universidad en Holanda y ahora me preparo para ingresar en una universidad española al máster "Ciencia del Lenguaje y Lingüística Hispánica". Por mi profesión he tenido (y tengo aún) que tomar cada vez más conciencia de la lengua. Puedo decir que en todas partes se cometen errores. Incluso en documentos escritos por facultades en España de filología española, en los periódicos digitales, en revistas, en todas partes. Por un lado, es increíble la falta de cuidado al escribir documentos dirigidos al público. La lengua hablada es casi siempre diferente. Pero en general creo que sí hay un descuido muy grande en todas partes; el español como lengua materna no se enseña bien. Los holandeses, por ejemplo, cuidan mucho más su idioma, escribir mal es gravísimo, y cada vez que hay un cambio en la gramática todo el mundo se entera, sale en todos los noticieros, salen nuevos diccionarios y hay siempre charlas en colegios y universidades. Nuestra lengua ha tenido muchos cambios en los últimos años y la Real Academia Española, junto con las otras academias de la lengua, aprobaron toda clase de cosas, algunas lógicas pero también muchas barbaridades.... te sientes como si fuera más importante reconocer al que usa mal la lengua que al que la usa bien. Ahora, ¿conocen los hispanohablantes esos cambios? Muy poca gente sabe siquiera que las cosas cambiaron. A todos les recomiendo consultar el Diccionario Panhispánico de Dudas en www.rae.es igual que el diccionario en línea que allí se encuentra. Saludos
sioc:created_at
  • 2010-02-25 08:39:15
sioc:has_creator
is sioc:has_reply of
rdf:type

Metadata

Anon_0  
expand all